На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
готов к использованию
готова к использованию
готовы к использованию
готово к использованию
готов к употреблению
готова к употреблению
готова для использования
готова к применению
готов к применению
готовые к использованию
готовых к использованию
готов к эксплуатации
готова к эксплуатации
готовый к употреблению
готовый к эксплуатации
Your notebook will then be ready for use once again.
Optimally balanced functionality of the service is ready for use immediately after installation.
Оптимально сбалансированный функционал сервиса готов к использованию сразу после установки.
Now your antenna is ready for use.
Thanks to its self-priming system, this machine is always ready for use.
Do not open the packets until ready for use.
Others are battery powered and ready for use anywhere they are needed.
Другие питаются с помощью аккумуляторов, и готовы к использованию в любом месте, где они необходимы.
What nuclear forces Russia retains are hardly ready for use.
Даже те силы, которые у России остались, едва ли готовы к использованию по предназначению.
The principle of treatment and duration: after thorough mixing of the components, the ointment is ready for use.
Принцип лечения и длительность: после тщательного перемешивания компонентов, мазь готова к использованию.
As the product is ready for use, it does not meet the exact requirements of any organization.
Поскольку продукт готов к использованию, он не может удовлетворить точное требование всех организаций.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: . Точных совпадений: . Затраченное время: мс
Когда веб-сайт будет готов к использованию, об этом будет сообщено.
An announcement will be made when the Web site is ready for use.
Однако зал для заседаний будет готов для использования не ранее середины октября.
However, the courtroom will not be ready for use until mid-October at the earliest.
Был выбран архитектор для разработки проекта зала судебных заседаний, который, как предполагается, будет готов для использования к началу 2010 года.
An architect has been selected to design the courtroom, which is expected to be ready for use by early 2010.
– Систему должны питать два независимых пожарных или балластных насоса, один из которых должен быть готов к использованию в любое время.
It shall be supplied by two independent fire or ballast pumps, one of which shall be ready for use at any time.
СОЛ должен быть готов к использованию ко времени проведения пятнадцатой Международной конференции по СПИДу, которая должна состояться в Бангкоке в июле 2004 года.
PCO should be ready for use by the fifteenth International AIDS Conference, to be held in Bangkok in July 2004.
Осуществление проекта по восстановлению тюрьмы в Ирибе идет в соответствии с планом, и предполагается, что новый объект будет готов к использованию к концу ноября 2010 года.
The Iriba prison rehabilitation project is proceeding on course, and the new facility was expected to be ready for use by the end of November 2010.
В ходе текущей реформы к концу 2011 года будет подготовлен учебник обществоведения для учащихся восьмых классов, который должен быть готов для использования в средних школах в 2012 году.
In the current review, the Social Science text book for Year 8 will be completed by the end of 2011, and should be ready for use in secondary schools by 2012.
133. Б АПОР впоследствии заявило, что подготовка к переходу на реестр активов, в том числе определение конфигурации и проверка работы модуля и проведение учебных занятий, завершена и что модуль готов к использованию.
133. U NRWA subsequently stated that the preparation for implementation of the asset register, including configuration and testing of the module and training, was complete and the module was ready for use.
— Он очищен, и готов к использованию. Я взглянула на нее. Она рассмеялась.
“It is cleansed, and ready for use.” I gave her a look. She laughed.
Его пистолет был готов к использованию, поскольку при падении он выстрелил, и я услышал визг срикошетившей пули.
His pistol was ready for use because there was a bang as he fell and I heard the whine of a ricocheting bullet.
Однако юпитерианский погружаемый аппарат, который мы использовали для путешествия по Европейскому океану, уже опять готов для использования, и он достаточно велик, чтобы вместить двух человек.
But a primitive Jovian submersible that we already used for travel on Europa is ready for use again, and it is big enough to hold two people.
Когда шаблон WBS готов к использованию, можно изменить его статус.
When the WBS template is ready to use, you can change its status.
Вставьте элементы питания, как показано ниже. Пульт управления готов к использованию.
Insert the batteries as shown below, and the remote will be ready to use.
Если беспроводной геймпад Xbox появился в списке раздела Другие устройства, значит он готов к использованию.
When your Xbox wireless controller appears in the list under Other devices, it is ready to use.
По окончании указанный способ оплаты будет добавлен в учетную запись Microsoft и будет готов к использованию.
When you’re finished, your payment option will be added to your Microsoft account and ready to use.
Сохраненная игра синхронизирована и готова к использованию.
The game saves are in sync and ready to use.
Самый простой и быстрый способ создать базу данных — воспользоваться шаблоном Access. Таким образом вы сможете создать готовую к использованию базу данных с необходимыми таблицами, формами, отчетами, запросами, макросами и связями, чтобы сразу же приступить к работе.
The easiest and fastest way to create your database is to use an Access template, which creates a ready-to-use database, complete with the tables, forms, reports, queries, macros, and relationships that you need to start working right away.
Решение на базе ПУРМП предусматривает формирование в полной мере работоспособного, готового к использованию учебного центра, 20-модульный учебный план (40-60 часов учебной подготовки), профессиональную подготовку инструкторов и главных инструкторов, подключение к сети ПУРМП, обеспечение доступа к онлайновой платформе, а также инструментария для поддержания устойчивости и программы наставничества.
The MAP solution included a fully operational, ready-to-go training centre, 20-module curriculum (40-60 hours of training), professional training of trainers and master trainers, membership in the MAP network, access to an online platform, and a sustainability toolkit and coaching.
После появления значка новое подключение готово к использованию.
When the icon appears, the new connection is ready to use.
Если программа непрерывности готова к использованию, убедитесь, что установлен флажок Активный.
If you are ready to use the continuity program, make sure that the Active check box is selected.
В режиме мгновенного доступа консоль Xbox One регулярно выполняет обновления и всегда готова к использованию.
In instant-on power mode, your Xbox One console is up to date and ready to use.
После завершения этих операций лес Active Directory готов к использованию Exchange 2016.
After all three steps are done, your Active Directory forest is ready for Exchange 2016.
Если шаблон готов к использованию, установите флажок Активный.
If you are ready to begin using the template, select the Active check box.
Если нажать еще раз, то он пропищит 3 раза – это означает прибор готов к использованию.
When I press it again, it’ll chirp three times, and that’ll mean that it’s armed and ready to go.
Систему должны питать два независимых пожарных или балластных насоса, один из которых должен быть готов к использованию в любое время.
It shall be supplied by two independent fire or ballast pumps, one of which shall be ready for use at any time.
Ты поездке?
Are you ready for the trip?
В восемь я буду работе.
At eight o’clock I will be ready for work.
Я всегда смерти.
I’m always ready for death.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию “Сообщить о проблеме” или напишите нам
(Если вы еще не готовы к использованию Office 365 для электронной почты, выберите пункт Выйти и продолжить позже.)
(If you’re not ready to use Office 365 for email yet, choose Exit and continue later.)
Сотни тактических ядерных зарядов на крылатых ракетах наземного базирования «Томагавк» и в виде бомб «В-61» готовы к использованию.
Hundreds of tactical nuclear weapons, which consist of Tomahawk land attack cruise missiles and B-61 bombs, are ready to use.
Surface Pro 4, Surface Book и большинство компьютеров со сканерами отпечатков пальцев уже готовы к использованию Windows Hello, и в будущем появится больше устройств, которые смогут распознавать лицо и отпечатки пальцев.
Surface Pro 4, Surface Book, and most PCs with fingerprint readers already work with Windows Hello, and more devices that can recognize your face and fingerprint will be available in the future.
Как только грибы бесконечности будут готовы к использованию, я планирую применить их в нескольких вещах.
Once it’s completed, I plan to integrate the Infinity Mushrooms into a number of objects.
Душевая и умывальник, предписанные в правилах постройки, должны быть готовы к использованию в любых погодных условиях во время операций по погрузке, разгрузке и перегрузке груза с помощью насосов.
The shower and the eye and face bath prescribed in the rules for construction shall be kept ready in all weather conditions for use during loading and unloading operations and cargo transfer operations by pumping.
Вы 2012 году?
Are you ready for year 2012?
Мы должны быть тому, чтобы противостоять сильным бурям.
We have to be prepared to cope with violent storms.
Мы несчастному бедствию.
We provide for disaster.
Словарь
готовый к использованию
Контексты
Самый простой и быстрый способ создать базу данных — воспользоваться шаблоном Access. Таким образом вы сможете создать готовую к использованию базу данных с необходимыми таблицами, формами, отчетами, запросами, макросами и связями, чтобы сразу же приступить к работе.
The easiest and fastest way to create your database is to use an Access template, which creates a database, complete with the tables, forms, reports, queries, macros, and relationships that you need to start working right away.
Решение на базе ПУРМП предусматривает формирование в полной мере работоспособного, готового к использованию учебного центра, 20-модульный учебный план (40-60 часов учебной подготовки), профессиональную подготовку инструкторов и главных инструкторов, подключение к сети ПУРМП, обеспечение доступа к онлайновой платформе, а также инструментария для поддержания устойчивости и программы наставничества.
The MAP solution included a fully operational, training centre, 20-module curriculum (40-60 hours of training), professional training of trainers and master trainers, membership in the MAP network, access to an online platform, and a sustainability toolkit and coaching.
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT. One и переводите еще больше!
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Чтобы интегрироваться в современный мир, нужно уметь представлять себя, свои идеи и свой бизнес на английском. Переведенное на английский резюме или научный труд значительно повышают шансы на успех. В деловом мире английский язык также является главным средством общения. Он господствует в устных переговорах и в переписке, с русского на английский часто переводятся проекты и контракты, на товары предоставляется англоязычная документация.
Практически в любом онлайн-магазине по всему миру можно заказать товар, обсудить детали и открыть спор, если это потребуется, на английском языке.
Очень часто английский выручает, если хочется общения с представителями других стран. В любой из ваших целей вам поможет PROMT. One, который мгновенно переведет с русского на английский и наоборот.
Точный переводчик
PROMT. One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Наш Блог
Этой весной мы приняли участие в проекте «Весенний АПП-Фест», который задумала и реализовала Ассоциация преподавателей перевода. Проект завершен, и вот его результаты. — На участие в олимпиаде «Язык